2021/09/21

《斯卡羅》與傀儡花

看完了全劇,女主角死了!

沒有讀過臺灣史的人,應該覺得那個時代的臺灣,是我們全然陌生的時代,整部片若沒有字幕,應該很少人看得懂吧?

全劇使用最少的語言,是北京語!就是現在我們所謂的國語。

七十五年前,台北城中只會聽到日語!

一百年前,大稻埕是臺日語夾雜

一百五十年前,淡水港洋人是用英語嗎?還是德語?

基隆的聖薩爾瓦多城

台南安平港

即使只在山邊的原住民,

到底是用怎樣的溝通方式呢?

我們對這塊土地的認識,真的太少了,所以從航海時代的認同問題,居然變成了我們一直要學習的項目。

沒有留言:

張貼留言

如果您對這篇文章有任何想法,都歡迎留下迴響。