2015/02/07

【台北】在『大橋頭』站開始的『台北橋』頭的台語導覽

小時候印象長輩講的大橋頭,用台語講,明明都是台北橋頭,為何翻譯成國語,竟然變成"大橋頭",這個疑問終於在今天解開,參加文化導覽最有收穫的就是地方口語與生活,大部分要用原來的語言才能突顯出來。


面交 x 朝聖 — 在 Miracle X House

今天第一次參加全程用台語的文化導覽,雖然我只在小一的時候念過一年的雙蓮國小,父親有時在中午會載我到這附近吃飯,但是透過導覽,所有的記憶突然浮現,那個在亭ㄚ腳喝著彈珠汽水吃著黃色粉圭的小朋友,凝望著頹敗的洋樓,陶製排水管排滿了榕樹根而撐破,如今還存在的。

在這個轉角有賣蘭花,當年蘭花交易的盛況,突然可以大量培植之後嘎然而止,這邊還有一攤賣蘭的攤主,兩人悠閒的下著象棋,我想他們賣興趣的而已,能看到也算有幸。

進去太平市場還是一樣的熱鬧,不過聽到導覽老師 唐妙芬 說這裡以前是台北第一大的市場,每次到日本看到長長的商店街,就會想到台北的市場從長長的街道變成四方形失敗的例子,從古到今,市場就是沿著老街旁衍生出來的,變成聚落的方形,大家還是不習慣吧!

結束後,原來語言是伴隨著這個街區一起消失的,雖然很多事物軼變是正常現象,但這城市的變化,讓人與人之間的交流消失,這是我覺得最失落的。

散步途中遇到了市議員顏若芳與同事在市場發春聯,同時來參加的邱爸與釋照勝老師、何良正醫師,最後在咖啡館又遇到了 K美帶女兒來逛街,在大稻埕有著神祕的連結線。

沒有留言:

張貼留言

如果您對這篇文章有任何想法,都歡迎留下迴響。