2018/06/15

【台北】榭花文庫,《華麗島軼聞:鍵》



按時計費的閱讀空間,可能是看到從日本時代以來的文學作品,加上台灣文學的混搭,其實,這些作品都是發生在台灣的故事,打開看了幾頁,偏偏都十分陌生。一半日語一半漢字的圖書,希望無論是日語或漢字,都能夠有翻譯本啊!

翻閱了《華麗島軼聞:鍵》,我想這樣的背景,很多都要查一下網路才知道故事的發生點在哪裡?帶一點謎團的結構,歷史文學家的串接,有種今之古人感,1930年代的華麗島台灣,這些文青過著是怎樣的生活呢?

是否跟我一樣拍照打卡呢?

沒有留言:

張貼留言

如果您對這篇文章有任何想法,都歡迎留下迴響。